Friday, 28 April 2017

Anastasia says: "Take back your motherland."

Source  -  Settlement "Wildness protection", Tula Region of the Russian Federation 

Anastasia said: "Take back your Motherland, people!"

Author of the Ringing Cedars of Russia books Vladimir Megre said:  At first I found my dialogues with Anastasia about what constitutes the "Motherland" rather unintelligible... Even today I can't help thinking of them. I distinctly recall her response to my questions about what to do to prevent war from happening to us, how to eliminate criminals altogether and bear happy and healthy children. It went this way...

"We need to tell everyone Vladimir: 'Take back your Motherland'. Most people living on this planet today have no Motherland at all... Do you consider that one's Motherland must be measured by someone's arbitrarily determined border?"

What she went on to say she said in an extremely concrete and simple way. It was only later, after analysing and pondering her words that I began to understand, and could feel some sense - some significant sense in her words, "Take back your Motherland, people!"

Book 4 "Co-creation" of The Ringing Cedars of Russia series, Chapter 24 by Russian author Vladimir Megre (1999 1st ed. Russian)

Source  -  Settlement "Wildness protection", Tula Region of the Russian Federation


This is the experience of river trader (as he was then) Vladimir Megre in 1995 when he first met Anastasia the Vedrus in the Siberian taiga forest.

The Russian term for "Motherland" (rodina) conveys a deep reverence for one's ancestors, responsibility for descendants, and an intimate connection to the land one's family lives on. The word "rodina" is formed by two Russian root words.

"Rod" is the name of God the Creator in the ancient Slavic tradition, also signifying: origin, birth, derivation, kin and 'Father'. "Na" is the root signifying 'Mother' and is synonymous with the 'na' in Latin giving us 'natal' (birth), 'native' and 'nature'. Therefore "Motherland" (rodina) encapsulates thoughts of both 'Mother' and 'Father' along with one's kin and broader family.

All of this is in context of the land - the particular geographical location occupied by succeeding generations of the same family on that land. Readers should be aware that it is the 'native' or 'family' aspect more than the 'land' component that is significant in understanding the term 'Motherland'.

- by Leonid Sharashkin, editor of the Ringing Cedars of Russian books.

Source  -  Settlement "Wildness protection", Tula Region of the Russian Federation 

No comments:

Post a comment